Thursday, March 19, 2015

a night at Irwindale drag strip...


and yes, it's thursday. Wata's shelve transporter El Camino is now having an inspection at Irwindale darag strip for tonight.

そうだ、木曜日。さっきまで棚を運んでいたスットコWタナベ氏のエルカミーノは今はドラッグレース場の車検所に。

 changing tyres.

ドラスリに履き替え中。









®®®® ®®®®



 at the staging area.

今宵はスタート側から観ることに。

 here comes Wata and his El Camino!

来ました、タル・モーテンツクツク・スットコWタナベ氏とエルカミーノ!

 wooooo never seen him this serious...

一年に一度見られるかどうかのシリアスなツクツク。レア。

 pretty gentle burnout without line locks :D

地味目なバーンナウト。ラインロック無しなので、おしとやか。

go Wata! it looks faster from here.

行け行け~ ここから観ているとかなり速く見える。


®®®® ®®®®



 burnout with line locks.

モノホンのバーンナウト。


the El Camino didn't go well this time. oh, well.

結果はまあまあって感じで、パンチがなかった。

we got hungry + the El Camino didn't have much NOS left so we decided to call it a night.

そしてお腹が空いたので、今晩は退散することに。待ってろよ、アーウィンデール!と捨て台詞を吐くちっとも盲点を突かないモーテンツクツク氏。しかし、こんな感じで気楽にレースが出来る環境ってステキ。




here comes the hunter...


found these shelves at local thursday swap meet. they looked perfect for #12.

木曜メッヒコ・スワップミートにて。収納に目覚めたタル・モーテンツクツク・スットコ・Wタナベ氏は、カリスマ収納主婦木村氏の勧めもあって、棚をゲット。

the seller gave him a super good deal = ended up buying 4 of them ;p and shinya says shelf is never too plenty.

え、4つも?カリスマ収納主婦曰く、棚はいくつあっても困らない、そうな。ま、4つ買うとびっくりするくらい安くなる、というメッヒコ・スワップミート商法に乗せられた形でもある。

 our cart is capable of carrying anything.

そして何でも運べるカート。

 do they fit in the el camino bed?

しかしエルカミーノに積めるのかという問題。

 yes, they do.

いくらでも積めるという現実。

shinya found a set of old "ultraman" (a japanese live action television series from 1968) DVDs and some bits and pieces.

1968年のウルトラマンのテレビシリーズが何枚かのDVDになったものを見つけて嬉しそうな木村氏。子供の頃観ていたらしい。




shinya also found this little gas tank at the swap meet.

そうそう、この真ん中の下の方に写っている小さなタンクもメッヒコ・スワップミートで見つけた木村氏。戻ったら直ぐにゴソゴソ。





 better than a can :)

これを作りたかったらしい。


mightyB. the very last polish :)

そろそろ旅立つマイティB、最後の磨き。




Tuesday, March 17, 2015

first class environment...


 the knuckle. 

ナッコー。

 unfix the muffler for some treatments.

マフラーを外して色々手を入れる。








 at #12.

12番にて。

Wata says he gets more work done in well organized #12.

道具も整い、整頓され尽くした12番で仕事がはかどって仕方がないというモーテンツクツク氏と、満足げなカリスマ整頓主婦木村氏。



Monday, March 16, 2015

welding machine fever...


 well organized #12.

奇跡的に整頓されている現在の12番。


seems like today is Wata's turn to get a TIG welder. it was a big purchase but he's gotta have it (he already has MIG) to build race cars and we all think it was a good decision. 

本日はモーテンツクツク氏がかなり高い清水の舞台から飛び降りて近所のショップから入手した中古のTIG溶接機が12番にやってまいりました。しかし、レースカーを作るのにTIG溶接機がなきゃ話になりませんから(MIGは持っている)、これは素晴らしい決断だったと言えましょう。モーテンツクツク氏の勇気に乾杯。



where should he put it in, that's the problem :)

どこに設置するのか、それが問題なのです。カリスマ主婦木村氏の腕の見せ所でもあります。


oh, here comes the welding bench rolling in that Wata also got from our neighbor.

おっとその前に、これまたモーテンツクツク氏が近所の溶接屋から譲ってもらった溶接台がゴロゴロと入場です。



 better move this one here...

まずはこれを動かして・・・

 oh, wait. move this one first...

ちょっと待った!こっちが先だ・・・


let's push this there...

いやいや、これをそっちに押し込んじゃえ。



 ta-da! pretty neat set up.

じゃーん。溶接コーナー完成です。

 break time :)

モーテンツクツク氏、休憩中。

and he tried his new welder all night to get used to it.

一晩中慣らし溶接をする勤勉なモーテンツクツク氏。よっぽど嬉しかったんでしょうね。めでたし。