Monday, May 18, 2015

team 80 and Matt's day 6...


 artist Michael King from St. Louis sent us one of his recent works, "team 80 inspired hand crafted guitar". thank you so much MK for letting us feel it in person!

キャノンボール中ブログを見てずっとチーム80を応援してくれていたというセント・ルイスのアーティストMKが、チーム80にインスパイアされて手作りしたというギターを送って見せてくれた。ありがとうMK!



Matt's day 6. 

近所の老舗スポーク屋ブキャナンズで働くMのショベル大作戦6日目。


it's hard to tell today's progress at a glance but he's getting there!

パッと見分かりづらいですが、地味ィに進んでおります。




Sunday, May 17, 2015

Matt's day 5 and...


 Matt is back to work on his own shovel.

Mがショヴェルをやりに来た。

in the meantime, British mode shinya's working on his BSA. he found an original carb yesterday at Hanford swap so he wants to putting it on.

一方、木村氏は朝から完全に英車モード。またまたBSAをいじくり出す。昨日北のスワップミートで見つけたオリジナルのキャブに付け替える。


rant/vent sunday :)

晴れているのにレースができない、というストレスを発散中。



 Matt's shovel


Matt's shovel day 5 call it quits for today.

Mのショヴェル大作戦5日目、終了。



British sunday...



got up with the sun and came to British motorcycle swap meet in OC.

今日も早起きしてオレンジ・カウンティの英車スワップミートへ繰り出す。



guys at the British swap were chanting "here comes a German rep checking on us!" at him.

英車スワップミートに居た口の悪いおっちゃん達が「おいおい、ドイツ車のレペゼンが様子見に来たぜ!」と騒ぎ出す。

it was a small meet so it didn't take much to look around. although it was too early, we swung by orange circle antique row anyway.

小さなスワップミートなので、すぐに見終わってしまう。せっかく早起きしたのでまだお店は開いていないけど近くのアンティーク・サークルを散歩。


shinya was looking at...

何を見ているのかというと・・・

 a norton commando 

ノートン コマンド

and a BSA. probably they were on the way back from the British meet.

と、BSA。きっと英車スワップミート帰り。


Saturday, May 16, 2015

a day trip to Hanford...


so, the race was cancelled. to make it up we decided hop in our van in the early morning and headed north to check out Hanford vintage moto swap.

レースは中止になったけど、高まった気持ちは収まらない。ということで、夜明け前にチャボバンに乗り込み北に向かう。4時間位でHanfordのスワップミートに到着!


met good friends and fellow cannonbllers and had a great time up there! another 4 hours drive down and back in Azusa.

キャノンボーラーにも会えたし、楽しかった。4時間かけてまたアズサに戻る。




Friday, May 15, 2015

the race was cancelled due to the rain and the lakebed condition...


shinya has been sweeping the floor reluctantly since we got word of race cancellation in the morning...

朝、レース中止の正式発表を聞いて以来、意味もなく気のない床掃除を始める木村氏。がっかりモードmax。

even if it's not raining anymore and the lakebed seems fine, the Barstow Area Field Manager(BLM) would not open the lakebed because the lakebed dirt near the lake entrance is wet enough to scrape up into a ball(stated in BLM rulebook). bummer! 

昨夜アズサは結構雨が降ったけど、現地で見張ってくれていたSCTAの人達からレイク周辺はぱらついただけだし、問題ないだろうと聞いていた。でも、今朝ドライレイクを管理しているBLMが、乾燥している湖面をすくった時に土が取れてボールが作れた場合(水分を含むとそうなる)はドライレークを封鎖するというルールに基づいて、入り口付近のほんの少しのエリアでボールが作れたと言って封鎖を発表。レースは中止せざるを得なくなった。残念。




to reboot our minds, we wanted to step out from our workshop. at just the right time, we could make arrangement to pick up this beautiful moto guzzi V7 ambassador for our friend.

モヤモヤした気持ちを切り替える為にどっか行きたいなあと話していたら、ちょうど友達に頼まれていたオートバイを今日取りに行けることになったのでそそくさ出かける。

this Guzzi is for our friend but shinya fixed the headlight as soon as we got back to our workshop just because he wanted ride around :)

友達のモト・グズィなんだけど・・・木村氏はチャボに戻ってすぐに点かないヘッドライトを直す。なぜなら・・・自分が乗りたいから。

not only beautiful it's also ergonomically optimum.

美しくゴージャスなだけじゃない、人間工学に基づいた素晴らしいデザイン。



night cruising the hood to uplift the mood. (again, this is not our bike it's our friend's)

夜の町を乗り回して気分を盛り上げる。(何度も言いますが、これはあくまでも友達のオートバイですがね)



Thursday, May 14, 2015

Matt's day 4 and rain...


 after midnight...

真夜中・・・

 still working on the sepia.

セピアの気になる所をちょちょいと。



 on the following morning...

翌朝・・・


guess it's ready for the tech inspection tomorrow.

明日車検の準備が出来たようです。


however...the weather is not. hopefully it's not raining over the lakebed. the lake bed has been closed since the last rain about two weeks ago and it's now dry enough to reopen but if there is any additional moisture by tomorrow, the race has to be cancelled. keeping our fingers crossed...

しかし、雨。ドライレークは2週間ほど前に降った雨が部分的に引かず、今日まで閉鎖していましたが、明日まで雨が降らなければ開く予定。でも、少しでも雨が降ったらレースは中止という状況。ま、こっちが雨でもあっちは降らないこともある。こっちが晴れでもあっちが降ることもあるけど・・・

this is the blessed rain for the drought SoCal. there has been water restrictions that we couldn't wash our cars using our regular hose since last fall. happy to see them so clean now. just hoping for no rain above the lakebed...

とは言え、大干ばつの南カリフォルニアにとっては恵みの雨なのです。去年の10月くらいから洗車禁止令が出ていて、この雨で久々にクルマが綺麗になって嬉しいけど・・・エルミラージのレイクの上にだけは降らないといいなあ。

 Matt is here to work on his shovel.

Mがショベルをやりに来た。



Matt's shovel day 4, calls it a night.

Mのショベル大作戦、4日目終了。



Wednesday, May 13, 2015

Matt's day 3...


 Matt's shovel day 3.

Mのショベル大作戦、3日目。



☺ ☺ ☺ ☺ ☺ ☺ ☺ ☺ 



the sepia. safety wire everywhere. it makes my heart pitter-pat somehow.

セピア。こういうセーフティ・ワイヤーとか見ると、ドキドキが止まらない


 the kill switch (shut off switch).

キル・スイッチ。

 and the dead man's switch.

デッド・マンズ スイッチ。


:)